Tělo Diany / Le Corps de Diane

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4723
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od Newmy »

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Jaroslava Adamová - Jeanne Moreau (výtvarnice Diana Vallier), Jan Tříska - Charles Denner (architekt Julien), Jana Drbohlavová - Elisabeth Wiener (sekretářka Beatrice), Milena Dvorská - Joëlle LaTour (Genevièva), Josef Langmiler - Henri-Jacques Huet (choreograf Henri Morel), Václav Neckář - James Sparow (tanečník Gilbert), Jaromír Spal (oddávající starosta), Jiří Menzel (poslíček architektů) a další

Překlad: Ludmila Prousková
Dialogy: Vincenc Novotný
Režie českého znění: Jiří Menzel
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů 1969
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4086
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od Budy »

To jsem nevěděl, že někdy režíroval Jiří Menzel. :-?
18.05.2008 – 07.05.2015
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od Historik »

salgado
Příspěvky: 2480
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od salgado »

Sakra, to by byla bomba, tohle vidět. A ten Václav Neckář tam zpívá? Jinak to spojení Menzel-Neckář vyznívá vzhledem k době vzniku velice logicky.
Uživatelský avatar
Teoretik
Příspěvky: 1871
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od Teoretik »

Nene, jen dabuje.
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od Historik »

Tuto zřejmě jedinou dabingovou režii Jiřího Menzela bude možné shlédnout v pražském kinu Ponrepo v pondělí 17.9. v 17,30 hodin (http://www.bio-ponrepo.cz/program.html? ... l&pid=1430).
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od Historik »

Ve filmu si zadaboval také sám pan režisér:
Jiří Menzel (poslíček architektů)
mohla by to být totožná postava, jakou uvádí NFA v databázi Český hraný film, jenže tam je uveden jiný dabér:
Jiří Cimický (hlas kluka v projekční kanceláři).
Více mluvících postav v té scéně snad ani nebylo, nicméně hlas Jiřího Menzela je hodně charakteristický.

A dále si myslím:
Jaromír Spal (oddávající starosta)

Dabéry další herců francouzských ani českých jsme nepoznali, nicméně nejde o žádné notoricky známé hlasy.

Úvodní české titulky (bílé, exponované přes dějový obraz) nejsou pojaty jako titulky zahraničního filmu (obvyklé pořadí ÚPF uvádí, název, tvůrci, herci, dabéři, tvůrci dabingu), ale jako titulky filmu tuzemského, kde na posledních dvou titulcích jsou jména pěti hlavních dabérů a z tvůrců dabingu překladatel, úpravce dialogů a režisér. I když tyto složitější "postsynchrondabingy" se většinou natáčely ve studiu Sport, je otázkou, zda je přesné uvádět jako výrobce české verze Studio pro úpravu zahraničních filmů nebo obecně jen Filmové studio Barrandov. S ohledem na jednotnou organizaci Čs.filmu a převážné využívání studia Sport je to ale vlastně jedno.

Dnes promítaná jedna z dochovaných kopií je ve velmi dobrém stavu, jen na dvou místech se zdají být větší ztráty dané lepením. Ve scéně, kdy Diana a Julien jdou po Praze a na zdi jsou vidět namalované nápisy DUBČEK a SVOBODU se mi zdálo, že byl také střih, možná k odstranění ještě něčeho dalšího. Ale i tak pochybuji, že by ten film za normalizace běžel. Zajímavý je závěrečný titulek KONEC, který není proveden exponovanými titulky jako začátek, ale podtitulkem jako u nedabovaného filmu, který z několika historicky používaných technologií je pravděpodobně vyroben leptáním. Jako kdyby poslední promítací díl nebyl z původní české distribuční kopie a byl dodatečně doleptán. Jinak by šlo o velkou nedůslednost při výrobě kopie, která by snad neměla obdoby.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6803
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od bloom »

Měl jsem možnost se Jiřího Menzela na tento dabing zeptat a odpověděl mi: "Byla to nabídka produkce, se kterou jsem točil Skřivánky na niti. Nevidím na práci v dabingu nic špatného."
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od Historik »

Stručné a moc neříkající, každopádně ale úspěch, já jsem se kdysi odpovědi nedočkal :-).
Josef Nožička
Příspěvky: 556
Registrován: 01 srp 2009 21:02

Re: Tělo Diany / Le Corps de Diane

Příspěvek od Josef Nožička »

Díval jsem se tedy na záznam z CS Filmu. Sledování v TV skýtá oproti kinu řadu výhod, kde si věci bohužel nemůžeme "hodit zpátky". Film je podle mého poněkud pošahaný, ovšem dokumentární hodnota záběrů Prahy v r. 1968 je nesporná. Až na pár hloupostí zachycuje "běžnou" realitu Československa. Současné zahraniční filmy si ještě přimyslí různé pitomosti. Hudba je bohužel příšerná. Dovolím si ještě pár drobných doplňků.
Historik píše:Ve filmu si zadaboval také sám pan režisér:
Jiří Menzel (poslíček architektů)
mohla by to být totožná postava, jakou uvádí NFA v databázi Český hraný film, jenže tam je uveden jiný dabér:
Jiří Cimický (hlas kluka v projekční kanceláři).
Více mluvících postav v té scéně snad ani nebylo, nicméně hlas Jiřího Menzela je hodně charakteristický.
Mluvící postavy ve scéně v kanceláři byly čtyři, dva architekti - Jaroslav Kašpar a Stanislav Litera (ti se teoreticky mohou mluvit i sami), poslíček Jerome, kterého dabuje Menzel, a mladík v saku, který má skútr a nechce Jeroma svézt. V katalogu Český hraný film v TIŠTĚNÉ versi je u Cimického údaj "hlas mladíka v projekční kanceláři" (nikoliv kluka), což tedy nijak nevylučuje poznatek o Menzelovi. Naproti tomu o "klukovi" mluví jen internetová databáze NFA. Takže se zdá, že chybu udělali "digitalisátoři", resp. nedrželi se toho, co za těžké peníze vydali tiskem. Čili nejspíš je správně Menzel i Cimický.
Historik píše:A dále si myslím:
Jaromír Spal (oddávající starosta)
Spal to asi není. Mám podezření, že je to také Langmiler. Např. Neckář mluvil totiž nejen tanečníka, ale i hlas v telefonu. Zdá se mi, že Menzel měl k ruce jen nízký počet herců, kteří si "střihli" i jiné role.
Historik píše:Ve scéně, kdy Diana a Julien jdou po Praze a na zdi jsou vidět namalované nápisy DUBČEK a SVOBODU se mi zdálo, že byl také střih, možná k odstranění ještě něčeho dalšího. Ale i tak pochybuji, že by ten film za normalizace běžel.
Je otázka, jak budeme chápat pružný pojem "normalisace", nicméně čs. premiéru měl tenhle film 20. listopadu 1969 (podle Čs. filmového hospodářství 1969). Takže alespoň určitou dobu v distribuci byl. Jestli byl u zdi s Dubčekem a Svobodou střih, těžko říci... Pokud ano, tak ještě před pořízením českého znění, ve zvuku není střih znát.
Historik píše:Zajímavý je závěrečný titulek KONEC, který není proveden exponovanými titulky jako začátek, ale podtitulkem jako u nedabovaného filmu, který z několika historicky používaných technologií je pravděpodobně vyroben leptáním. Jako kdyby poslední promítací díl nebyl z původní české distribuční kopie a byl dodatečně doleptán. Jinak by šlo o velkou nedůslednost při výrobě kopie, která by snad neměla obdoby.
Kopie vysílaná CS Filmem má zcela standardní závěřečný titulek KONEC. Vzhledem k tomu, že kopie začíná panem Prokoukem, je to nějaká "ponrepácká" kopie, takže to, co dávali v Ponrepu bude asi nějaká jiná. Jestli se jim konec přetrhl, nebo něco podobného? (Jinak onen nestandardní nemusel být nutně leptán, ale "tlačen" štočkem. Bohužel jsem na projekci nebyl, takže nedovedu posoudit.)
Odpovědět

Zpět na „Filmy“